国际新闻
当前位置:网站首页 >> 新闻 >> 国际新闻
全球最大化工总部工厂爆炸,每年装卸260万吨可燃液体和液体瓦斯 BASF says two workers died
来源:EHSCity    时间:2016-10-18

巴斯夫公司已在其官方脸书上做出声明回应爆炸消息,称是管道路线上的作业导致了爆炸的发生。出于安全考虑,巴斯夫将加固蒸汽裂解装置和其他设备的基础。

  新浪美股讯 北京时间18日凌晨,德国化工巨头巴斯夫(BASF)周一召开新闻发布会称,当天较早时旗下最大化工厂发生的爆炸和火灾事故已造成至少1人死亡和6人受伤,此外还有6人失踪。

  此次爆炸发生在巴斯夫位于德国西部路德维希港的化工厂。这座工厂位于法兰克福以南约80公里,是全球最大的化学品生产基地,占地约10平方公里,雇用着3.9万名员工。

  爆炸发生在当地时间上午11点30分左右。巴斯夫表示,目前还未能确定爆炸原因。由于爆炸引发大火,巴斯夫已警告周边区域的居民避免外出,并紧闭门窗以防污染。该公司表示,目前尚未发现有毒气体。

  出于安全考虑,巴斯夫还关闭了爆炸点附近的14个设施,包括两个蒸汽裂解装置。


 

 

At least two people died and six were severely injured on Monday in an explosion and fire at chemicals maker BASF's biggest production site in Germany, the company said.

Two people are still missing, BASF said.

The explosion occurred on a supply line connecting a harbor and a tank depot on the Ludwigshafen site at around 1120 local time (0920 GMT), according to BASF, the world's biggest chemicals company.

A fire that broke out following the blast sent up plumes of smoke for hours, prompting BASF and the city of Ludwigshafen to urge residents in the surrounding area to avoid going outside and to keep their windows and doors shut.

Measurements taken in the area so far have indicated no risk from toxic fumes, BASF said.

                       

"We deeply regret that employees died and several people were injured. Our sympathy is with the affected people and their families," the Ludwigshafen site's chief, Uwe Liebelt, said in a statement.

The company said it was unclear so far what caused the explosion. BASF also said it could not say what financial impact the explosion might have.

                       

It shut down 14 facilities, including its two steam crackers, large units that make basic chemical components, for safety reasons and because the supply of raw materials was disrupted by the blast.

The Ludwigshafen site, around 80 kilometers (50 miles) south of Frankfurt, is the world's largest chemical complex, covering an area of 10 square kilometers (four square miles) and employing 39,000 workers, according to BASF. It is located on the Rhine river and receives many of its raw materials by ship.

 

 

The harbor at which the explosion occurred is a terminal for combustible fluids such as naphtha and methanol that are important for BASF's supply of raw materials.

News of the explosion came less than two hours after BASF said four people were injured in a gas explosion at its Lampertheim facility, a plant near Ludwigshafen that makes additives for plastics.

(Reporting by Jans Hack and Maria Sheahan; Editing by Larry King and Jane Merriman)

 

 

消防队告诫路德维希港和曼海姆的当地居民避免待在户外,应紧闭门窗,并关闭排气扇和空调等设备。目前,据德国网友消息,曼海姆上空烟雾升腾,路德维希港城市北部的空气中弥漫刺鼻气味,可见度也受严重影响。汽车被要求大弯绕行过该区域。

 

手机警报系统Katwarn发出的警报

 

巴斯夫公司是一家德国化学公司,以收入衡量,是世界最大的化工康采恩企业。巴斯夫集团在欧洲、亚洲、南北美洲的41个国家拥有超过160家全资子公司或合资公司,总部位于莱茵河畔的路德维希港,亚太区总部位于香港。

 

巴斯夫公司主要在路德维希港装卸工厂需要使用的可燃液体和液态瓦斯,每年总量达260万吨。

 

 

本文综合网络信息

鉴于公众号便利性下降,请大家关注主编朋友圈订阅最新信息